| Canto 1: Creation | Chapter 6: Conversation Between Narada and Vyasadeva |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.6.14
parisrantendriyatmaham
trit-parito bubhukshitah
SYNONYMS
parisranta -- being tired; indriya -- bodily; atma -- mentally; aham -- I; trit-paritah -- being thirsty; bubhukshitah -- and hungry; snatva -- taking a bath; pitva -- and drinking water also; hrade -- in the lake; nadyah -- of a river; upasprishtah -- being in contact with; gata -- got relief from; sramah -- tiredness.
TRANSLATION
Thus traveling, I felt tired, both bodily and mentally, and I was both thirsty and hungry. So I took a bath in a river lake and also drank water. By contacting water, I got relief from my exhaustion.
PURPORT
A traveling mendicant can meet the needs of body, namely thirst and hunger, by the gifts of nature without being a beggar at the doors of the householders. The mendicant therefore does not go to the house of a householder to beg but to enlighten him spiritually.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness