Canto 1: CreationChapter 6: Conversation Between Narada and Vyasadeva

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 1.6.14

parisrantendriyatmaham

trit-parito bubhukshitah

snatva pitva hrade nadya

upasprishto gata-sramah

SYNONYMS

parisranta -- being tired; indriya -- bodily; atma -- mentally; aham -- I; trit-paritah -- being thirsty; bubhukshitah -- and hungry; snatva -- taking a bath; pitva -- and drinking water also; hrade -- in the lake; nadyah -- of a river; upasprishtah -- being in contact with; gata -- got relief from; sramah -- tiredness.

TRANSLATION

Thus traveling, I felt tired, both bodily and mentally, and I was both thirsty and hungry. So I took a bath in a river lake and also drank water. By contacting water, I got relief from my exhaustion.

PURPORT

A traveling mendicant can meet the needs of body, namely thirst and hunger, by the gifts of nature without being a beggar at the doors of the householders. The mendicant therefore does not go to the house of a householder to beg but to enlighten him spiritually.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness