| Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 37: The Killing of the Demons Kesi and Vyoma |
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.37.15-20
parijatapaharanam
syamantakasya ca maner
SYNONYMS
canuram -- Canura; mustikam -- Mustika; ca -- and; eva -- also; mallan -- the wrestlers; anyan -- others; ca -- and; hastinam -- the elephant (Kuvalayapida); kamsam -- King Kamsa; ca -- and; nihatam -- killed; draksye -- I will see; para-svah -- the day after tomorrow; ahani -- on that day; te -- by You; vibho -- O almighty Lord; tasya anu -- after that; sankha-yavana-muranam -- of the demons Sankha (Pancajana), Kalayavana and Mura; narakasya -- of Narakasura; ca -- as well; parijata -- of the heavenly parijata flower; apaharanam -- the stealing; indrasya -- of Lord Indra; ca -- and; parajayam -- the defeat; udvaham -- the marriage; vira -- of heroic kings; kanyanam -- of the daughters; virya -- by Your valor; sulka -- as the payment for the brides; adi -- and so forth; laksanam -- characterized; nrgasya -- of King Nrga; moksanam -- the deliverance; sapat -- from his curse; dvarakayam -- in the city of Dvaraka; jagat-pate -- O master of the universe; syamantakasya -- named Syamantaka; ca -- and; maneh -- of the jewel; adanam -- the taking; saha -- together with; bharyaya -- a wife (Jambavati); mrta -- dead; putra -- of the son; pradanam -- the presenting; ca -- and; brahmanasya -- of a brahmana; sva-dhamatah -- from Your own domain (i.e., from the abode of Death); paundrakasya -- of Paundraka; vadham -- the killing; pascat -- after; kasi-puryah -- of the city of Kasi (Benares); ca -- and; dipanam -- the burning; dantavakrasya -- of Dantavakra; nidhanam -- the demise; caidyasya -- of Caidya (Sisupala); ca -- and; maha-kratau -- during the great sacrificial performance (the Rajasuya-yajna of Maharaja Yudhisthira); yani -- which; ca -- and; anyani -- other; viryani -- great feats; dvarakam -- in Dvaraka; avasan -- dwelling; bhavan -- You; karta -- are going to perform; draksyami -- will see; aham -- I; tani -- them; geyani -- to be sung about; kavibhih -- by poets; bhuvi -- on this earth.
TRANSLATION
In just two days, O almighty Lord, I will see the deaths of Canura, Mustika and other wrestlers, along with those of the elephant Kuvalayapida and King Kamsa -- all by Your hand. Then I will see You kill Kalayavana, Mura, Naraka and the conch demon, and I will also see You steal the parijata flower and defeat Indra. I will then see You marry many daughters of heroic kings after paying for them with Your valor. Then, O Lord of the universe, in Dvaraka You will deliver King Nrga from a curse and take for Yourself the Syamantaka jewel, together with another wife. You will bring back a brahmana's dead son from the abode of Your servant Yamaraja, and thereafter You will kill Paundraka, burn down the city of Kasi and annihilate Dantavakra and the King of Cedi during the great Rajasuya sacrifice. I shall see all these heroic pastimes, along with many others You will perform during Your residence in Dvaraka. These pastimes are glorified on this earth in the songs of transcendental poets.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari