Canto 10: The Summum BonumChapter 49: Akrura's Mission in Hastinapura

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.49.22

adharmopacitam vittam

haranty anye 'lpa-medhasah

sambhojaniyapadesair

jalaniva jalaukasah

SYNONYMS

adharma -- by irreligious means; upacitam -- gathered; vittam -- wealth; haranti -- steal; anye -- other persons; alpa-medhasah -- of one who is unintelligent; sambhojaniya -- as requiring support; apadesaih -- by the false designations; jalani -- water; iva -- as; jala-okasah -- of a resident of the water.

TRANSLATION

In the guise of dear dependents, strangers steal the sinfully acquired wealth of a foolish man, just as the offspring of a fish drink up the water that sustains the fish.

PURPORT

Ordinary people feel they cannot live without their wealth, although their possession of it is circumstantial and temporary. Just as wealth gives life to an ordinary man, water gives life to a fish. One's dear dependents, however, steal one's wealth, just as a fish's offspring drink up the water sustaining the fish. In the words of Srila Bhaktivinoda Thakura, this world is "a weird abode."

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari