Canto 10: The Summum BonumChapter 60: Lord Krsna Teases Queen Rukmini.

Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 10.60.29

sri-bhagavan uvaca

ma ma vaidarbhy asuyetha

jane tvam mat-parayanam

tvad-vacah srotu-kamena

ksvelyacaritam angane

SYNONYMS

sri-bhagavan uvaca -- the Supreme Lord said; ma -- do not; ma -- with Me; vaidarbhi -- O Vaidarbhi; asuyethah -- be displeased; jane -- I know; tvam -- you; mat -- to Me; parayanam -- fully dedicated; tvat -- your; vacah -- words; srotu -- to hear; kamena -- desiring; ksvelya -- in jest; acaritam -- acted; angane -- My dear lady.

TRANSLATION

The Supreme Lord said: O Vaidarbhi, do not be displeased with Me. I know that you are fully devoted to Me. I only spoke in jest, dear lady, because I wanted to hear what you would say.

PURPORT

According to Srila Visvanatha Cakravarti, Lord Krsna spoke the present verse because He thought that lovely Rukmini might be afraid He would again say something to disturb her, or that she might be angry at what He had done.

<<< >>>

Buy Online Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari