|Canto 7: The Science of God||Chapter 7: What Prahlada Learned in the Womb|
Bhaktivedanta VedaBase: Srimad Bhagavatam 7.7.8
praha nainam sura-pate
netum arhasy anagasam
munca munca maha-bhaga
praha -- he said; na -- not; enam -- this; sura-pate -- O King of the demigods; netum -- to drag away; arhasi -- you deserve; anagasam -- not at all sinful; munca munca -- release, release; maha-bhaga -- O greatly fortunate one; satim -- chaste; para-parigraham -- the wife of another person.
Narada Muni said: O Indra, King of the demigods, this woman is certainly sinless. You should not drag her off in this merciless way. O greatly fortunate one, this chaste woman is the wife of another. You must immediately release her.
Copyright (c) The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, Founder Acarya of the International Society for Krishna Consciousness