cetasah

cetasaḥ — their hearts; BG 1.37-38
prasanna-cetasaḥ — of the happy-minded; BG 2.65
cetasaḥ — whose wisdom; BG 4.23
yukta-cetasaḥ — their minds engaged in Me; BG 7.30
viśuddha-cetasaḥ — of one whose mind is purified; SB 1.5.25
cetasaḥ — by the heart; SB 1.7.24
druta-cetasaḥ — melted heart; SB 1.10.13
cetasaḥ — either by the mind; SB 1.17.23
cetasaḥ — their thoughts; SB 3.25.23
cetasaḥ — of consciousness; SB 3.26.22
śuddha-cetasaḥ — of purified consciousness; SB 3.32.5
cetasaḥ — those whose minds; SB 4.2.6
cetasaḥ — in the heart; SB 4.24.19
cetasaḥ — his heart; SB 4.27.5
cetasaḥ — consciousness; SB 4.27.12
cetasaḥ — whose consciousness; SB 4.29.39-40
cetasaḥ — whose hearts; SB 5.1.5
kautūhala-cetasaḥ — whose mind is very inquisitive to understand the mystery of such statements; SB 5.12.3
eka-cetasaḥ — all being of the same opinion; SB 6.5.21
dāruṇa-cetasaḥ — being very hardhearted; SB 6.14.43
unnaddha-cetasaḥ — whose mind is unrestrained; SB 6.18.26
apahṛta-cetasaḥ — unconscious; SB 6.18.61
cetasaḥ — their hearts; SB 7.2.58
vimukha-cetasaḥ — the fools and rascals who are bereft of Kṛṣṇa consciousness; SB 7.9.43
cetasaḥ — their minds; SB 8.8.9
pratyupalabdha-cetasaḥ — being enlivened again by revival of their consciousness; SB 8.11.1
muṣita-cetasaḥ — their hearts are bewildered; SB 8.12.10
hṛta-cetasaḥ — their consciousness having been taken away; SB 9.8.11
cetasaḥ — the core of whose heart; SB 9.8.22
cetasaḥ — the cores of whose hearts; SB 9.8.25
gṛha-cetasaḥ — who are attached to materialistic household life; SB 9.11.17
saṃvṛta-cetasaḥ — those whose intelligence is covered by such illusory energy; SB 10.2.28
mūḍha-cetasaḥ — foolish persons; SB 10.4.45
sandigdha-cetasaḥ — became doubtful about what could be done (because Gargamuni had predicted that this child would be equal to Nārāyaṇa); SB 10.11.5
cetasaḥ — whose minds; SB 10.14.44
cetasaḥ — their consciousness; SB 10.15.49-50
cetasaḥ — their minds; SB 10.18.31
adhokṣaja-cetasaḥ — those whose minds are absorbed in the Supreme Lord; SB 10.20.15
cetasaḥ — whose hearts; SB 10.20.45
kṛṣṇa-cetasaḥ — their minds absorbed in Kṛṣṇa; SB 10.22.5
cetasaḥ — their minds; SB 10.22.13
cetasaḥ — whose intelligence; SB 10.27.8
cetasaḥ — in their minds; SB 10.34.19
cetasaḥ — whose minds; SB 10.35.1
cetasaḥ — their minds; SB 10.35.4-5
cetasaḥ — whose minds; SB 10.35.8-11
cetasaḥ — of the heart; SB 10.38.18
cetasaḥ — whose hearts; SB 10.41.28
cetasaḥ — whose minds; SB 10.53.51-55
cetasaḥ — whose mind; SB 10.55.6
cetasaḥ — whose hearts; SB 10.68.53
cetasaḥ — whose minds; SB 10.80.30
cetasaḥ — whose intent; SB 10.82.41
cetasaḥ — their hearts; SB 10.84.57-58
cetasaḥ — whose minds; SB 10.90.46
cetasaḥ — her mind; SB 11.8.27
sama-cetasaḥ — whose consciousness is equal everywhere; SB 11.14.13
anurakta-cetasaḥ — mind constantly attached; SB 11.14.17
cetasaḥ — awareness; SB 11.25.18
cetasaḥ — my consciousness; SB 11.26.7
sarpa-cetasaḥ — who is thinking it to be a snake; SB 11.26.17
cetasaḥ — their intelligence; SB 12.3.43
hṛta-cetasaḥ — devoid of material consciousness; CC Madhya 24.178