hata
hata — freed from; SB 1.5.29
hata-trapaḥ — being freed from all formalities of the material world; SB 1.6.26
hata-prabham — loss of bodily luster; SB 1.7.56
hata-bandhūn — those who lost their friends and relatives; SB 1.8.4
hata-bandhūnām — of the friends who are killed; SB 1.8.51
hata-aśubhaḥ — one who has minimized the inauspicious qualities of material existence; SB 1.9.31
hata-putrā — who had lost all her sons; SB 1.13.33
hata-bandhuḥ — one who has lost all his sons; SB 1.13.33
hata-putrā — bereft of her sons; SB 1.13.39
hata-prabham — its rays declining; SB 1.14.17
hata-saubhagā — without the fortune; SB 1.14.21
hata — lost; SB 1.15.2
hata-īśa — bereft of husbands; SB 1.15.10
hata-śriya — bereft of fortune; SB 3.3.13
hata-dhvānta — darkness dissipated; SB 3.8.23
hata-dhiyaḥ — bereft of memory; SB 3.9.7
hata-ojasaḥ — whose prowess was diminished; SB 3.15.2
hata-bhagaiḥ — unfortunate; SB 3.15.23
hata-śriyau — diminished in beauty and luster; SB 3.16.33
hatā — struck; SB 3.19.3
hata — destroyed; SB 3.19.12
hata — has been lost; SB 3.21.14
hata-ojasam — reduced in strength; SB 3.25.18
hata — deprived of; SB 3.31.23
hata — bereft of; SB 3.31.36
hata-kalmaṣaḥ — taints of sin being destroyed; SB 4.4.27
hata-ātmasu — bewildered at heart; SB 4.6.49
hata-rucaḥ — having faded lusters; SB 4.7.23
hata-ātmanām — those who are affected; SB 4.8.35
hata — were destroyed; SB 4.9.42-43
hata-avaśiṣṭāḥ — the remaining soldiers who were not killed; SB 4.10.20
hata-udyamāḥ — having become disappointed; SB 4.13.49
hata-tviṣam — already bereft of his power; SB 4.19.28
hata-arthaḥ — having neglected the regulative principles in the discharge of devotional service; SB 5.12.14
hata-aṃhasaḥ — who am completely freed from the reactions of sinful life; SB 5.13.22
hata-vrataḥ — who broke all his vows; SB 6.2.45
hata-ājñaḥ — whose order was foiled; SB 6.3.1
hata-putraḥ — who lost his son; SB 6.9.11
hata — defeated; SB 6.10.29
hata-ojāḥ — with all prowess diminished; SB 6.13.17
hatā asmi — now I am doomed; SB 6.14.46
hata-mańgalā — because of my being the most unfortunate; SB 6.14.58
hata — having lost; SB 6.16.14
hata-putrā — whose sons were killed; SB 6.18.23
hata-kilbiṣām — free from fault; SB 6.19.26-28
hata — destroyed; SB 7.1.46
hata — being affected; SB 8.7.15
hāta-lajjāḥ — shameless; SB 8.7.33
hata-tviṣaḥ — decreased in their bodily effulgence; SB 8.18.22
hata-aṃhasaḥ — who have become cleansed of all sinful reactions; SB 8.18.31
hata — having been reduced; SB 8.21.1
ātma-kṛtya-hata-kṛtyam — after performing religious rituals required after the death of Jaṭāyu, who died for the Lord's cause; SB 9.10.12
hata — had been condemned; SB 9.10.20
hatā — killed; SB 9.14.28
hata — killed; SB 9.15.31
hata-sutā — deprived of all children; SB 10.4.6
hata-sva-kānta-smaraṇena — the asura was thinking of his own dead relatives, who would not be satisfied unless Kṛṣṇa were dead; SB 10.12.26
hata-pāpmānaḥ — who were free from all sins; SB 10.15.17
hata-āhatāḥ — which were striking one another; SB 10.15.34
hata-bāndhavāḥ — their friend having been killed; SB 10.15.36
hata — killed; SB 10.15.40
hata — spoiled; SB 10.16.26
hata — destroyed; SB 10.34.9
hata — destroyed; SB 10.34.14
hata — having killed; SB 10.37.8
hata — having killed; SB 10.47.45
hata — struck; SB 10.50.24
hata — dead; SB 10.50.25-28
hata — killed; SB 10.50.30
hata — who had killed; SB 10.50.31
hata — diminished; SB 10.51.34
hata — from the killed; SB 10.54.17
hata — dead; SB 10.54.36
hata — destroyed; SB 10.54.51
hatā — killed; SB 10.57.7
hata — destroyed; SB 10.58.3
hata — lost; SB 10.58.46
hata — killed; SB 10.59.16
hata — broken; SB 10.62.25-26
hata — killed; SB 10.63.16
hata — destroyed; SB 10.71.26
hata — eradicated; SB 10.71.36
hata — destroyed; SB 10.73.1-6
hata — destroyed; SB 10.77.12
hata — destroyed; SB 10.83.2
hata — eradicated; SB 10.89.10-11
hata — destroyed; SB 10.89.29
hata — ruined; SB 11.4.13
hatā — is destroyed; SB 11.18.37
hata — of the killed; SB 11.31.25
hāta — hand; CC Adi 3.42
hata — destroyed; CC Adi 6.64
hāta — hand; CC Madhya 1.279
hata-trapaḥ — without shame; CC Madhya 2.28
hata — lost; CC Madhya 2.30
yoḍa hāta — folded hands; CC Madhya 3.213
hāta haite — from their hands; CC Madhya 9.232
kali-hata-jana — victims of this Age of Kali; CC Madhya 11.99
hāta diyā — touching with the hand; CC Madhya 12.128
dui hāta — two hands; CC Madhya 13.76
hāta — hands; CC Madhya 13.86
yoḍa-hāta hañā — with folded hands; CC Madhya 14.6
hāta dite — touch with the hand; CC Madhya 14.172
yoḍa kari' hāta — folding the hands; CC Madhya 14.212
hāta dila — brushed his hand; CC Madhya 15.81
hāta diyā — touching your hand; CC Madhya 15.83
vaṃśera hāta — in the hands of the descendants; CC Madhya 15.100
yoḍa-hāta kari' — with folded hands; CC Madhya 15.186
hāta — hands; CC Madhya 19.52
hāta-gaṇitā — an expert in palmistry; CC Madhya 20.18
hāta dhari' — catching the hand; CC Madhya 20.54
hāta — hand; CC Madhya 20.133
sanātana-hāta dhari' — catching the hand of Sanātana Gosvāmī; CC Madhya 21.111
hāṭa — the bazaar; CC Madhya 21.128
cāndera hāṭa — the marketplace of full moons; CC Madhya 21.130
hata-ari — to enemies killed by Him; CC Madhya 23.79-81
hata-aśubhaḥ — relieved from all reactions of sinful life; CC Madhya 25.77
pātiyācha hāṭa — have set up a market; CC Antya 3.82
caudda-hāta — fourteen cubits (about twenty-one feet) long; CC Antya 13.123
hāta pāńca-chaya — five to six cubits (one cubit equals about a foot and a half); CC Antya 14.64
tina tina-hāta — three cubits; CC Antya 14.65-66
hāta — hand; CC Antya 16.81
hāta — hand; CC Antya 16.83
hāta — cubits (one cubit approximately equals a foot and a half); CC Antya 18.52
hāta — cubits; CC Antya 18.52
gandhera hāṭa — in a market of scents; CC Antya 19.98