matah

bahu-mataḥ — in great estimation; BG 2.35
mataḥ — is considered; BG 6.32
mataḥ — considered; BG 6.46
mataḥ — is considered; BG 6.47
mataḥ me — this is my opinion; BG 11.18
matāḥ — are considered; BG 12.2
mataḥ — in My opinion; BG 18.9
adhātu-mataḥ — without being materially constituted; SB 2.8.7
mataḥ — considered; SB 3.10.21
mataḥ — approved; SB 3.14.44-45
mataḥ — in our opinion; SB 3.16.18
mataḥ — is approved; SB 3.25.13
mātaḥ — O mother; SB 3.30.29
mātaḥ — My dear mother; SB 3.33.10
mataḥ — regarded; SB 4.7.31
mataḥ — opinion; SB 4.8.30
mataḥ — is considered; SB 4.17.19
matāḥ — considered; SB 4.30.19
uttarā-mātaḥ — O Mahārāja Parīkṣit, son of mother Uttarā; SB 5.13.24
tat-bhakti-mataḥ — the devotees of the Lord; SB 6.3.18
svasti-mataḥ — being very healthy; SB 6.10.27
mātaḥ — O mother; SB 6.18.76
loka-mātaḥ — O mother of the world; SB 6.19.6
mataḥ — decision; SB 7.14.35
deva-mātaḥ — O mother of the demigods; SB 8.17.12
asat-mataḥ — not desired by them; SB 9.6.41-42
sat-mataḥ — well recognized by higher circles; SB 9.9.31
mataḥ — is well-known; SB 9.20.7
mataḥ — is celebrated; SB 9.24.26
matāḥ — considered; SB 10.38.12
mātaḥ — 0 Mother; SB 10.45.9
mātaḥ — O mother; SB 10.55.11
mataḥ — opinion; SB 10.71.3
mataḥ — opinion; SB 11.11.26-27
matāḥ — are considered; SB 11.11.33
matāḥ — understood to be; SB 11.15.4-5
matāḥ — are known; SB 11.23.18-19
mataḥ — is considered; SB 11.29.13-14
mataḥ — is considered; SB 11.29.19
dhī-mataḥ — the intelligent; SB 12.10.40
dhī-mataḥ — who was an intelligent king; SB 12.12.23
dhī-mataḥ — the intelligent; SB 12.12.45
matāḥ — that is My opinion; CC Madhya 11.28
mataḥ — is considered; CC Madhya 22.66
dhanuḥ-mataḥ — of the bowman; CC Antya 1.195
matāḥ — described; CC Antya 14.16
matāḥ — opinion; NBS 83