nija
nija — His own; SB 1.9.35
nija-rājye — in his own kingdom; SB 1.10.2
nija — own personal; SB 1.10.22
nija-lābhena — by His own potencies; SB 1.11.4-5
nija-cakravartite — within his jurisdiction; SB 1.16.10
nija-lābha — self-realized; SB 1.19.25
nija — His own; SB 2.9.19
nija-ātma — of one's own self; SB 3.1.35
nija-vane — in her own garden; SB 3.15.22
nija — own; SB 3.16.8
nija-śaktibhiḥ — by Your own potencies; SB 3.16.24
nija-dharma — by your own principles of devotion; SB 3.23.8
nija-māyayā — by His internal potency; SB 3.28.32
nija-dharma-bhāvite — being situated in one's original constitutional position; SB 4.8.22
nija-karmabhiḥ — by his own work; SB 4.8.28
nija-māyayā — by His own potency; SB 4.8.57
nija-śāsane — in his own governing situation; SB 4.14.19
nija — own; SB 4.23.11
nija-jana — of His devotees; SB 4.31.20
nija — own; SB 4.31.22
nija-gaṇa — by personal associates; SB 5.1.7
nija-mukha — from her own mouth; SB 5.2.6
nija-jana — of His devotee; SB 5.3.2
nija-puruṣa — of Your devotees; SB 5.3.10
nija-śarīreṇa — by His body; SB 5.5.31
nija-manīṣayā — by his own fertile brain; SB 5.6.9
nija-nija-icchayā — by their own desires; SB 5.6.10
nija-nija-icchayā — by their own desires; SB 5.6.10
nija-loka-yātrayā — by a practice arrived at by their own mental concoction; SB 5.6.11
nija-lābha-nivṛtta-tṛṣṇaḥ — who was complete in Himself and had no other desire to fulfill; SB 5.6.19
nija-puruṣa-hṛt-likhitena — which is situated in the heart of His own devotee like an engraved picture; SB 5.7.7
nija-janānām — for His own devotees; SB 5.7.9
nija-ramaṇa-aruṇa-caraṇa-aravinda — on the Lord's reddish lotus feet; SB 5.7.12
kṛta-nija-abhimānasya — who accepted the calf as his own son; SB 5.8.8
nija — own; SB 5.8.20
nija-vadana-salila — the water from its mouth; SB 5.8.25
nija-abhimānaḥ — having a conception of false prestige; SB 5.12.5-6
kāla-cakra-nija-āyudham — whose personal weapon is the disc of time; SB 5.14.29
nija-vīrya-vaibhavam — whose influence is uncommon; SB 5.18.11
nija-māyayā arpitam — manifested by Your personal potency; SB 5.18.31
nija-pāda-pallavam — His own lotus feet; SB 5.19.27
nija-dhṛtiḥ — Nijadhṛti; SB 5.20.26
nija — His own; SB 5.20.40
nija — own; SB 5.20.40
nija-jana-anukampita-hṛdayaḥ — whose heart is always filled with mercy for His devotees; SB 5.24.27
nija-veda-pathāt — from his own path, recommended by the Vedas; SB 5.26.15
nija-bandhanam — causing his own bondage; SB 6.5.11
nija-māyayā — by His transcendental potency; SB 6.9.25
nija — personal; SB 6.9.33
bhava-pāntha-nija-āśrama-āptau — being obtainment of the shelter of Kṛṣṇa for persons within this material world; SB 6.9.45
nija-sarga — Your own creation; SB 6.14.55
nija — to oneself; SB 6.16.42
nija-yoni — causing their own bodies; SB 7.2.41
nija-āsanam — his own throne; SB 7.3.9-10
nija-āyuḥ — his lifetime; SB 7.6.14
nija-āśrame — to his own āśrama; SB 7.7.12
nija-bhṛtya-bhāṣitam — the words of His own servant (Prahlāda Mahārāja, who had said that his Lord is present everywhere); SB 7.8.17
nija — personal; SB 7.8.19-22
nija-vīrya-śańkitam — afraid of his prowess; SB 7.8.27
nija-lābha-pūrṇaḥ — is always satisfied in Himself (He does not need to be satisfied by the service of others); SB 7.9.11
nija-bhṛtya-pārśvam — the association of Your faithful servant, Your devotee; SB 7.9.24
nija-māyayā — by Your own external energy; SB 7.9.30
nija — Your own personal; SB 7.9.32
nija-kāla-śaktyā — by the potent time factor; SB 7.9.33
nija-vartma — His own personal way of life; SB 8.1.16
nija — own; SB 8.2.25
nija-māyayā — by His own potency; SB 8.3.4
nija-eka-āśrayatayā — because of possessing all good qualities without depending on others; SB 8.8.23
nija-garbha-sambhavam — born of her own womb; SB 8.18.11
nija-yoga-māyayā — by His own spiritual potency; SB 8.18.11
nija-karmabhiḥ — because of his own fruitive activities; SB 8.22.25
nija-karma-bandhanaḥ — accepting different bodily forms as a result of his sinful activities; SB 8.24.47
nija-aṃśena — with all the paraphernalia that is part of Him; SB 9.3.34
nija-nāthānām — who had accepted Him, the Supreme Lord, as their supreme shelter; SB 10.2.6
nija-uru-tejasam — whose unlimited power; SB 10.6.7
nija-rūpam āsthitā — remained in her original demoniac form; SB 10.6.13
nija-sutau — their own respective sons; SB 10.8.23
nija-jīvita-īpsubhiḥ — just to live undisturbed by Aghāsura; SB 10.12.13
nija-mahimani — whose own glory; SB 10.13.57
nija-dhoraṇataḥ — from his swan carrier; SB 10.13.62
nija-karma — by their prescribed duties; SB 10.14.5
nija — Your own; SB 10.31.6
nija — of His own production; SB 10.35.14-15
nija — His own; SB 10.35.16-17
nija — by His own; SB 10.38.10
nija — His own; SB 10.38.16
nija — his own; SB 10.45.45
nija — by His own; SB 10.49.29
nija — their own; SB 10.50.55
nija — His own; SB 10.52.28
nija — as their own; SB 10.55.40
nija — in his own; SB 10.58.40
nija — His own; SB 10.59.43
nija — His; SB 10.64.44
nija — his; SB 10.81.21-23
nija — his; SB 10.81.28
nija — his own; SB 10.83.10
nija — Your own; SB 10.85.20
nija — his; SB 10.86.14
nija — His own; SB 10.89.54-56
nija — your; SB 10.90.18
nija — His own; SB 10.90.49
nija-āyudhaḥ — having His own particular weapons (the disc, club, conchshell and lotus flower); SB 11.5.27
nija — by himself; SB 11.10.23
nija — one's own (of the soul); SB 11.13.35
nija-karmaṇām — of his own past activities; SB 11.23.5
nija — his own; SB 11.23.52
nija — accepted as one's prescribed duty; SB 11.25.23
nija — His own; SB 11.30.28-32
nija-niketanānām — who depend on your shelter; SB 12.6.69
nija-āśramam — his own hermitage; SB 12.9.30
nija — our own; CC Adi 1.21
nija-śakti — internal potencies; CC Adi 1.41
nija-dhāma — the effulgence; CC Adi 1.85-86
nija — own; CC Adi 3.39
nija — His own; CC Adi 3.54
nija-bhajana — of His own worship; CC Adi 3.66
nija nija — each his own; CC Adi 4.43
nija nija — each his own; CC Adi 4.43
nija-bhāve — in his own mood; CC Adi 4.43
nija — His own; CC Adi 4.50
nija-śakti — His own energy; CC Adi 4.71
nija-rūpatayā — with His own form; CC Adi 4.72
nija — own; CC Adi 4.103
nija — own; CC Adi 4.126
nija — own; CC Adi 4.166
nija — own; CC Adi 4.167-169
nija-dehe — for their own bodies; CC Adi 4.181
nija-ańgam — own body; CC Adi 4.184
nija-sukha — for their own happiness; CC Adi 4.188
nija-sukha-vāñchāra — of desire for one's own happiness; CC Adi 4.199
nija — one's own; CC Adi 4.200-201
nija-vāñchā — His own desires, karila — did; CC Adi 4.221
nija-rūpa — personal body; CC Adi 5.23
nija-gaṇa lañā — with His personal associates; CC Adi 5.25
nija-ańga — of His own body; CC Adi 5.96
nija-vāsa — own residence; CC Adi 5.98
nija-dhāma — His own abode; CC Adi 5.99
nija dhāma — own residential quarters; CC Adi 5.111
nija-kārya — His own aims; CC Adi 5.144-145
nija-pāda-padma — His own lotus feet; CC Adi 5.182
nija-gaṇa lañā — taking His personal associates; CC Adi 5.196
nija-loke — in his own abode; CC Adi 5.221
nija — own; CC Adi 6.19
nija — personal; CC Adi 6.67
nija — own; CC Adi 7.39
nija-dharma — own duty; CC Adi 7.42
nija — His own; CC Adi 7.145
nija — own; CC Adi 8.64
nija — His own; CC Adi 9.12
nija — own; CC Adi 10.37
nija — own; CC Adi 10.96
nija-ālaya — in His own house; CC Adi 13.99
nija-dhana — personal property; CC Adi 13.124
nija — His own; CC Adi 14.44
nija-mukhe — by your own mouth; CC Adi 16.39
nija ghare — to their respective homes; CC Adi 16.105
nija-ghare — to his own home; CC Adi 17.40
nija-buka — his chest; CC Adi 17.187
nija-rūpa — His own form; CC Adi 17.231
nija — His own; CC Adi 17.252
nija nija — in their own respective; CC Adi 17.300
nija nija — in their own respective; CC Adi 17.300
nija-gṛhe — to His own residence; CC Madhya 1.64
nija — own; CC Madhya 1.181
nija-bala — Your own strength; CC Madhya 1.200
nija māthe — on their own heads; CC Madhya 1.216
nija — Your own; CC Madhya 1.279
nija-dhāma — his own place; CC Madhya 2.26
nija-guṇa — His transcendental qualities; CC Madhya 2.26
nija — own; CC Madhya 2.47
nija — own; CC Madhya 2.50
nija-ghara — to His own residence; CC Madhya 3.40
nija — own; CC Madhya 3.177
nija — my own; CC Madhya 3.185
nija-sukha — her own happiness; CC Madhya 3.204
nija-nija-gṛhe — to your respective homes; CC Madhya 3.206
nija-nija-gṛhe — to your respective homes; CC Madhya 3.206
nija kṛtya — his own duty; CC Madhya 4.126
nija — personal; CC Madhya 4.186
nija-dhana — own property; CC Madhya 5.29
nija-dhana — one's own property; CC Madhya 5.29
nija-ghare — to their respective homes; CC Madhya 5.35
nija-loka — all his relatives; CC Madhya 5.37
nija-jana — own kinsmen; CC Madhya 5.47
nija — own; CC Madhya 5.103
nija-ghara — to your own home; CC Madhya 5.107
nija-putra — his son; CC Madhya 6.33
nija-dāsa — personal servant; CC Madhya 6.56
nija-mata — His own conviction; CC Madhya 6.177
nija-rūpa — personal form; CC Madhya 6.202
nija — own; CC Madhya 6.215
nija-sthāne — to His own residence; CC Madhya 6.236
nija — his personal; CC Madhya 6.240
nija-vipra — of his own brāhmaṇa servant; CC Madhya 6.249
nija — by him; CC Madhya 6.250
nija — own; CC Madhya 6.254
nija-gaṇa āni' — calling all the devotees; CC Madhya 7.7-8
nija-gaṇa — personal devotees; CC Madhya 7.58
nija-gaṇa praveśi' — allowing His own men; CC Madhya 7.85
nija-grāme — to his own village; CC Madhya 7.100
nija-grāma — his own village; CC Madhya 7.101
nija — own; CC Madhya 8.39
nija-rūpatayā — with His own form; CC Madhya 8.163
nija — own; CC Madhya 8.168
nija-ańga — Her personal body; CC Madhya 8.178
nija-līlāya — in His personal pastimes; CC Madhya 8.207
nija-sukha — personal happiness; CC Madhya 8.208
nija-sukha haite — than personal happiness; CC Madhya 8.210
nija-indriya — of one's own senses; CC Madhya 8.217
nija-indriya-sukha — for personal sense gratification; CC Madhya 8.218
nija-nija-kārye — to their own respective duties; CC Madhya 8.234
nija-nija-kārye — to their own respective duties; CC Madhya 8.234
nija-nija — their own respective; CC Madhya 8.242
nija-nija — their own respective; CC Madhya 8.242
nija — his own; CC Madhya 8.250
nija-nija-kārye — in their respective duties; CC Madhya 8.261
nija-nija-kārye — in their respective duties; CC Madhya 8.261
nija — his own; CC Madhya 8.274
nija-rūpa — Your real form; CC Madhya 8.278
nija-rasa — Your own transcendental mellow; CC Madhya 8.279
nija-gūḍha-kārya — own confidential business; CC Madhya 8.280
nija-mādhurya — My own transcendental humor; CC Madhya 8.288
nija-mata — own opinions; CC Madhya 8.301
nija-nija — their own; CC Madhya 9.10
nija-nija — their own; CC Madhya 9.10
nija-nija — their own; CC Madhya 9.43
nija-nija — their own; CC Madhya 9.43
nija — own; CC Madhya 9.47
nija-ghare — to his own home; CC Madhya 9.83
nija-karma — Your activities; CC Madhya 9.126
nija-ghare — to his own home; CC Madhya 9.327
nija-gaṇe — personal associates; CC Madhya 9.338
nija-ghare — to his own home; CC Madhya 9.350
nija-gaṇa lañā — accompanied by associates; CC Madhya 9.352
lañā nija-gaṇa — taking His own associates; CC Madhya 9.355
nija — own; CC Madhya 10.55
nija-āspada — the reservoir; CC Madhya 10.171
nija-vāsā āilā — returned to His own residence; CC Madhya 10.183
nija sthāne — at His own place; CC Madhya 10.185
nija sthāne — under His protection; CC Madhya 10.188
nija — own; CC Madhya 11.13
nija-ālaya — to his own home; CC Madhya 11.61
nija-gaṇa-sańge — in the association of His personal assistants; CC Madhya 11.126
nija-nija-vāsā — to the respective residential quarters; CC Madhya 11.182
nija-nija-vāsā — to the respective residential quarters; CC Madhya 11.182
nija sthāne — to His own place; CC Madhya 11.197
nija — to their own; CC Madhya 11.211
nija — own; CC Madhya 12.31
nija-gaṇa — His personal devotees; CC Madhya 12.79
nija-kāma — their own duty; CC Madhya 12.85
nija-vāse — in their own cloths; CC Madhya 12.89
nija nija — each one of them; CC Madhya 12.100
nija nija — each one of them; CC Madhya 12.100
nija-vastre — by His own garment; CC Madhya 12.104
nija-vastre — by His own garment; CC Madhya 12.104
nija mana — his own mind; CC Madhya 12.105
nija-mana — his own mind; CC Madhya 12.133
nija-ańga — personal body; CC Madhya 12.138
nija-bhakta-gaṇe — personal devotees; CC Madhya 12.199
nija-bhakta-gaṇa — His own personal devotees; CC Madhya 13.63
nija-anusandhāna — understanding about His personal self; CC Madhya 13.65
nija-pada — Your lotus feet; CC Madhya 13.147
nija-indriya-gaṇa — own senses; CC Madhya 13.164
nija-kare — by his own hand; CC Madhya 13.166
nija gaṇa — His personal associates; CC Madhya 13.187
nija — personal; CC Madhya 13.191
nija nija — personally cooked; CC Madhya 13.197
nija nija — personally cooked; CC Madhya 13.197
nija-nija — personally cooked; CC Madhya 13.199
nija-nija — personally cooked; CC Madhya 13.199
nija-gaṇa lañā — with His personal associates; CC Madhya 14.42
nija-gaṇa lañā — with His personal devotees; CC Madhya 14.52
nija-gaṇe — to His own men; CC Madhya 14.54
nija-siṃhāsane — on His own throne; CC Madhya 14.61
nija — own; CC Madhya 14.62
nija-śakti — His personal potency; CC Madhya 14.90
nija-gaṇa lañā — taking His associates; CC Madhya 14.113
nija-sampatti — her opulence; CC Madhya 14.139
nija — your own; CC Madhya 14.208
nija-gaṇe — personal servants; CC Madhya 14.209
nija ghara — to her own apartment; CC Madhya 14.213
nija-dāsa — personal servants; CC Madhya 14.215
nija-kāṇa — own ear; CC Madhya 14.231
nija-ghara — to her apartment; CC Madhya 14.233
nija-ālaya — to His own home; CC Madhya 14.244
nija-skandhe — on their shoulders; CC Madhya 15.18
nija-ghara — to His own residence; CC Madhya 15.31
nija dharma-nāśa — destruction of My religious principles; CC Madhya 15.48
nija-dhana — My real wealth; CC Madhya 15.51
nija-guṇa — his personal qualities; CC Madhya 15.159
nija-apacaya — its loss; CC Madhya 15.173
nija-chāye — alone; CC Madhya 15.198
nija-ghare — to my place; CC Madhya 15.256
nija-prāṇa — my own life; CC Madhya 15.262
nija-jhāli — his own bags; CC Madhya 16.16-17
nija-gaṇa — personal associates; CC Madhya 16.41
nija-gaṇa-sańge — with His personal associates; CC Madhya 16.97
nija-rājye — in his own kingdom; CC Madhya 16.110
nija-gaṇa lañā — taking His own men; CC Madhya 16.118
nija-sukha — your own sense gratification; CC Madhya 16.140
nija-pratijñā — His own promise; CC Madhya 16.144
nija-kṛpā-sāṭī — His own used cloth as special mercy; CC Madhya 16.202
nija-mātāra — of My own mother; CC Madhya 16.256
nija-bhakta-gaṇa — My own devotees; CC Madhya 16.257
nija nija sthāne — in their respective places; CC Madhya 16.276
nija nija sthāne — in their respective places; CC Madhya 16.276
nija-sańgī — of My associates; CC Madhya 17.13
nija-ghare — to his home; CC Madhya 17.175
nija-gaṇa lañā — taking his associates with him; CC Madhya 18.48
lañā nija-sańge — taking with him personally; CC Madhya 18.53
nija-sthāne — to His own place; CC Madhya 18.54
nija-ajñāne — by their personal lack of knowledge; CC Madhya 18.98
nija-bhrame — by their own mistake; CC Madhya 18.101
nija-ghare gela — returned to their own homes; CC Madhya 18.127
nija-gaṇera — of His personal associates; CC Madhya 18.179
nija-śāstra — your own scripture; CC Madhya 18.198
nija-śaktim — His personal potency; CC Madhya 19.1
nija-ghare — at home; CC Madhya 19.15
nija-ālaya — to his own place; CC Madhya 19.44
nija-ghare — to his own place; CC Madhya 19.77
nija-gṛhe — to his own home; CC Madhya 19.84
nija-kṛta — personally composed; CC Madhya 19.95
nija-anurūpe — who exactly followed the principles of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Madhya 19.121
nija-sambandha — one's own relationship with Kṛṣṇa; CC Madhya 19.203
nija-ańga — own body; CC Madhya 19.232
nija-gṛhe — to his own place; CC Madhya 19.246
nija ghare — to his own place; CC Madhya 19.248
nija-dharma — one's own religion; CC Madhya 20.6
nija-loka diyā — with my own men; CC Madhya 20.20
nija — own; CC Madhya 20.77
nija nija — Their own respective; CC Madhya 20.226
nija nija — Their own respective; CC Madhya 20.226
nija-ańga — from His own personal body; CC Madhya 20.286
nija-aṃśa — of His personal plenary expansion; CC Madhya 20.307
nija — own; CC Madhya 20.337
nija-guṇera — of His personal qualities; CC Madhya 21.14
goloka-nāmni nija-dhāmni — in the planet known as Goloka Vṛndāvana, the personal abode of the Supreme Personality of Godhead; CC Madhya 21.49
nija ghare gelā — returned to their respective homes; CC Madhya 21.80
nija — His own; CC Madhya 21.96
nija-sama — equal to Himself; CC Madhya 21.108
nija-amṛta — its personal nectar; CC Madhya 21.130
nija-aiśvarya — His personal opulence; CC Madhya 21.145
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 22.40
nija-priya-dāna — to present to the Lord something very dear to oneself; CC Madhya 22.124
nija — own; CC Madhya 22.156-157
nija-abhīṣṭa — one's own choice; CC Madhya 22.159
nija-samīhitam — chosen by oneself; CC Madhya 22.160
nija-nija — of one's own choice; CC Madhya 22.161
nija-nija — of one's own choice; CC Madhya 22.161
nija-gupta-vittam — His own personal confidential property; CC Madhya 23.1
nija-guṇe — by transcendental qualities; CC Madhya 24.63
nija-kāma lāgiha — even for sense gratification; CC Madhya 24.91
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 24.103
nija — own; CC Madhya 24.180
nija-pāda-pallavam — the shelter of His own lotus feet; CC Madhya 24.199
nija-granthe — in his own book; CC Madhya 24.347
nija-kṛta — made by himself; CC Madhya 25.142
nija-bhāṣya — of his own commentary; CC Madhya 25.142
nija-loka lañā — with His personal associates; CC Madhya 25.167
nija-gaṇa lañā — with His personal associates; CC Madhya 25.168
nija-bhakta-gaṇe — His own personal associates; CC Madhya 25.224
nija — personal; CC Antya 1.31
nija-bhaktera — of His own devotee; CC Antya 1.105
nija — one's own; CC Antya 1.153
nija-praṇayitām — own devotional love; CC Antya 1.177
nija-bhakti — His own devotion; CC Antya 2.14
nija-nāma — real name; CC Antya 2.53
nija-gṛhe — to His own residence; CC Antya 2.112
nija kārye — your own business; CC Antya 2.125
nija-karṇe — over their ears; CC Antya 2.126
nija nija kārye — to their respective duties; CC Antya 2.126
nija nija kārye — to their respective duties; CC Antya 2.126
nija-sthāne — for his own place; CC Antya 2.137
nija bhakte ātmasāt — accepting His devotee again; CC Antya 2.169
nija-kathā — personal activities; CC Antya 3.28
nija-bhakta-pāśe — to His personal devotees; CC Antya 3.93
nija-gṛha — his own residence; CC Antya 3.99
nija — own; CC Antya 3.208
nija — own; CC Antya 3.208
nija-jana — His servant; CC Antya 4.46
nija-dhana — personal property; CC Antya 4.76
nija — own; CC Antya 4.81
nija-bale — within My ability; CC Antya 4.82
nija-dhana — personal property; CC Antya 4.94
nija-dehe — with His personal body; CC Antya 4.95
nija-kārya — mission of His life; CC Antya 4.100
nija bhakta-gaṇe — the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 4.107
nija-kārye — to their respective duties; CC Antya 4.145
nija-dharma yāya — I deviate from My duty; CC Antya 4.180
nija-ālaya — for His place; CC Antya 4.205
nija-nāṭaka — of the drama composed by him; CC Antya 5.14
nija-ghare — their homes; CC Antya 5.25
nija-ghara — to his own place; CC Antya 5.32
nija-lābha — His profit; CC Antya 5.82
nija-ghare yāya — returned to his home; CC Antya 6.14
nija-loka — his servants; CC Antya 6.52
prabhura nija-gaṇe — very intimate associates of the Lord; CC Antya 6.60
yata nija gaṇa — all personal associates; CC Antya 6.63
nija-gaṇa lañā — with His own personal associates; CC Antya 6.107
nija-gaṇa lañā — with His associates; CC Antya 6.126
nija-ghare — to His home; CC Antya 6.147
nija ghara — to his home; CC Antya 6.177
nija prāṇa — his life; CC Antya 6.187
nija-bāt — his intention; CC Antya 6.230
nija-ghara — to his home; CC Antya 7.89
nija-hite — his personal benefit; CC Antya 7.119
nija-ucita — exactly befitting Your position; CC Antya 7.127
nija-ṭīkā — your own commentary; CC Antya 7.132
nija-śire — on my head; CC Antya 7.158
lañā nija-gaṇa — with His personal associates; CC Antya 7.170
nija-bhakta-sańge — with His own devotees; CC Antya 8.6
nija — own; CC Antya 9.47
nija — own; CC Antya 9.62
nija-duḥkha — their own unhappiness; CC Antya 9.64
nija-kauḍi — his own money; CC Antya 9.91
nija-dāsa — own servants; CC Antya 9.141
nija-gaṇa — His devotees; CC Antya 10.52
nija-ghare — to His residence; CC Antya 10.53
nija nija — respective; CC Antya 10.54
nija nija — respective; CC Antya 10.54
nija-gaṇa lañā — accompanied by His personal devotees; CC Antya 10.57
nija-gaṇa lañā — accompanied by his personal staff; CC Antya 10.63
lañā nija-gaṇa — accompanied by His personal associates; CC Antya 10.103
nija-pada-dāna — shelter at Your lotus feet; CC Antya 11.5
nija-agrete — in front of himself; CC Antya 11.53
nija-netra — his eyes; CC Antya 11.53
nija-prāṇa — of his life; CC Antya 11.96
nija — own; CC Antya 12.83
nija-ghara — to his room; CC Antya 12.120
nija-sthāne — to His own place; CC Antya 13.88
mora nija-dharma — my own religious duty; CC Antya 13.97
nija śiṣye — to his own disciples; CC Antya 13.131
nija — own; CC Antya 14.35
nija-nakhe — with His fingernails; CC Antya 14.36
nija ghare — to his home; CC Antya 14.58
nija-ghare — to Your place; CC Antya 14.75
nija-sthāna — to their homes; CC Antya 15.94
nija — your own; CC Antya 16.58
nija-granthe — in his own book; CC Antya 16.86
nija-vāsā — to His place; CC Antya 16.101
nija-gaṇa-sańge — along with His personal associates; CC Antya 16.104
nija-pāna — own drinking; CC Antya 16.125
nija-svare — with the vibration of the flute; CC Antya 16.127
nija-adhara-amṛta — the nectar of Your lips; CC Antya 16.133
nija-dhana — the personal property; CC Antya 16.142
nija-ańkure — by their buds; CC Antya 16.148
nija-jāti — as belonging to the same family; CC Antya 16.148
nija-rājya-mane — within the kingdom of Her own mind; CC Antya 17.58
nija-sthāne — in His own place; CC Antya 17.61
nija-gaṇa — His own associates; CC Antya 18.4
nija-sthāne — in their own places; CC Antya 18.76
nija-sakhī-gaṇa — as a gopī friend; CC Antya 19.33
nija — own; CC Antya 19.38
nija-gaṇa lañā — accompanied by His personal associates; CC Antya 19.84
nija-śloka paḍiyā — reciting His own verses; CC Antya 20.6
nija-sarva-śaktiḥ — all kinds of personal potencies; CC Antya 20.16
nija-sukhe — in her own happiness; CC Antya 20.55
nija-śikṣāṣṭaka paḍiyā — reciting His own Śikṣāṣṭaka verses; CC Antya 20.138
nija-śire dhari' — catching on my head; CC Antya 20.144-146
nija-rūpatayā — with His own form; Bs 5.37
nija-dhāmni — the personal abode of the Supreme Personality of Godhead; Bs 5.43