pumsam
puṃsām — for the people in general; SB 1.1.9
puṃsām — of a man; SB 1.1.22
puṃsām — for mankind; SB 1.2.6
puṃsām — of humankind; SB 1.2.8
puṃsām — of all the living beings; SB 1.10.26
puṃsām — of men; SB 1.13.28
puṃsām — of a person; SB 1.19.33
puṃsām — of a person; SB 1.19.34
puṃsām — of all men; SB 2.1.1
puṃsām — of a person; SB 2.1.6
puṃsām — of the people; SB 2.3.17
puṃsām — of the transcendentalists; SB 2.4.13
puṃsām — for everyone; SB 2.9.21
puṃsām — of the persons; SB 2.10.5
puṃsām — of all men of sense; SB 3.1.9
puṃsām — of all persons; SB 3.1.44
sva-puṃsām — of His own men; SB 3.3.10
puṃsām — of the living entity; SB 3.5.4
puṃsām — for all people; SB 3.5.17
sva-puṃsām — of the devotees; SB 3.5.43
puṃsām — of persons; SB 3.5.44
nu puṃsām — after the Supreme Person; SB 3.6.37
puṃsām — of the living entity; SB 3.7.39
puṃsām — of the human being; SB 3.8.26
sva-puṃsām — of Your own devotees; SB 3.9.5
puṃsām — of the devotees; SB 3.9.11
puṃsām — of the people; SB 3.9.13
puṃsām — of the human being; SB 3.9.41
puṃsām — of such persons; SB 3.13.4
puṃsām — of those persons; SB 3.15.45
puṃsām — men; SB 3.23.42
puṃsām — among men; SB 3.25.2
puṃsām — of all living entities; SB 3.25.9
puṃsām — of people; SB 3.25.12
puṃsām — of living entities; SB 3.25.13
puṃsām — of men; SB 3.25.44
puṃsām — of persons; SB 3.28.26
puṃsām — of the executors; SB 3.29.7
puṃsām — of mankind; SB 4.2.30
puṃsām — of the living entities; SB 4.8.30
puṃsām — of the people; SB 4.8.35
puṃsām — of the devotee; SB 4.8.59-60
puṃsām — by the devotees; SB 4.11.12
puṃsām — of men; SB 4.13.34
puṃsām — to persons; SB 4.14.15
puṃsām — of the people in general; SB 4.18.3
puṃsām — of the men; SB 4.23.34
puṃsām — of persons; SB 4.30.19
puṃsām — of persons; SB 5.1.2
puṃsām — of the devotees; SB 5.1.35
puṃsām — of every living entity; SB 5.6.16
puṃsām — of the living entities; SB 6.3.22
puṃsām — of human beings; SB 6.3.24
puṃsām — of persons; SB 6.5.40
puṃsām — of men; SB 6.9.47
puṃsām — of persons; SB 6.10.5
puṃsām — unto persons; SB 6.11.22
puṃsām — of men; SB 6.18.30
puṃsām — by men; SB 7.4.2
puṃsām — of persons; SB 7.5.11
puṃsām — of the conditioned souls; SB 7.5.12
puṃsām — of the persons; SB 7.14.30-33
puṃsām — to all living entities; SB 8.16.36
puṃsām — of men; SB 8.22.4
puṃsām — of all persons; SB 8.23.17
puṃsām — of many persons; SB 9.4.15-16
puṃsām — for persons; SB 10.14.52
puṃsām — for persons; SB 10.24.10
puṃsām — of men; SB 10.42.12
puṃsām — of the men (who came as suitors); SB 10.58.42
puṃsām — of men; SB 10.60.13
puṃsām — of males; SB 10.60.33
puṃsām — for men; SB 10.62.5
puṃsām — for all men; SB 10.81.19
puṃsām — belonging to living beings; SB 10.89.62
puṃsām — men; SB 10.90.40
puṃsām — by persons; SB 11.2.34
puṃsām — among male personalities; SB 11.16.25
puṃsām — by human beings; SB 11.19.33-35
puṃsām — for persons; SB 11.22.34
puṃsām — of men; SB 12.3.45
puṃsām — of persons; SB 12.12.48
puṃsām — by the devotees; CC Adi 3.111
puṃsām — of men; CC Antya 5.10
puṃsām — of persons; CC Antya 7.10