|Canto 10: The Summum Bonum||Chapter 66: Pauṇḍraka, the False Vasudeva|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.66.3
dūtaḿ ca prāhiṇon mandaḥ
dvārakāyāḿ yathā bālo
nṛpo bāla-kṛto 'budhaḥ
dūtam — a messenger; ca — and; prāhiṇot — he sent; mandaḥ — slow-witted; kṛṣṇāya — to Lord Kṛṣṇa; avyakta — inscrutable; vartmane — whose path; dvārakāyām — at Dvārakā; yathā — as; bālaḥ — a boy; nṛpaḥ — king; bāla — by children; kṛtaḥ — made; abudhaḥ — unintelligent.
Thus slow-witted King Pauṇḍraka sent a messenger to the inscrutable Lord Kṛṣṇa at Dvārakā. Pauṇḍraka was acting just like an unintelligent child whom other children are pretending is a king.
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the reason Śukadeva Gosvāmī here mentions for the second time that Pauṇḍraka sent a message to Lord Kṛṣṇa is that the great sage is astonished at Pauṇḍraka's extreme foolishness.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari