|Canto 11: General History||Chapter 24: The Philosophy of Sāńkhya|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.24.15
mayā kālātmanā dhātrā
karma-yuktam idaḿ jagat
mayā — by Me; kāla-ātmanā — who contains the energy of time; dhātrā — the creator; karma-yuktam — full of fruitive activities; idam — this; jagat — world; guṇa-pravāhe — in the mighty current of the modes; etasmin — in this; unmajjati — one rises up; nimajjati — one drowns.
All results of fruitive work have been arranged within this world by Me, the supreme creator acting as the force of time. Thus one sometimes rises up toward the surface of this mighty river of the modes of nature and sometimes again submerges.
Unmajjati refers to one's promotion to the higher planetary systems, as mentioned in previous verses, and nimajjati refers to being submerged in a miserable condition of life by impious activities. In both cases one is drowning within the mighty river of material existence, which carries one far away from one's real home in the kingdom of God.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari