|Canto 12: The Age of Deterioration||Chapter 3: The Bhūmi-gītā|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.3.49
tasmāt sarvātmanā rājan
hṛdi-sthaḿ kuru keśavam
mriyamāṇo hy avahitas
tato yāsi parāḿ gatim
tasmāt — therefore; sarva-ātmanā — with all endeavor; rājan — O King; hṛdi-stham — within your heart; kuru — make; keśavam — Lord Keśava; mriyamāṇaḥ — dying; hi — indeed; avahitaḥ — concentrated; tataḥ — then; yāsi — you will go; param — to the supreme; gatim — destination.
Therefore, O King, endeavor with all your might to fix the Supreme Lord Keśava within your heart. Maintain this concentration upon the Lord, and at the time of death you will certainly attain the supreme destination.
Although the Supreme Lord is always in the heart of every living being, the words hṛdi-sthaḿ kuru keśavam indicate that one should endeavor to realize the Lord's presence there and maintain this awareness at every moment. Parīkṣit Mahārāja is about to give up this world and is receiving final instructions from his spiritual master, Śukadeva Gosvāmī. In the context of the King's imminent departure, this verse has special significance.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari