|Canto 12: The Age of Deterioration||Chapter 8: Mārkaṇḍeya's Prayers to Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.8.18-20
vāyuḥ praviṣṭa ādāya
vavāv uttambhayan smaram
tat — his; āśrama-padam — place of hermitage; puṇyam — pious; puṇya — pious; druma — with trees; latā — and creepers; añcitam — specially marked; puṇya — pious; dvija — of brāhmaṇa sages; kula — with the groups; ākīrṇam — brimming; puṇya — pious; amala — spotless; jala-āśayam — having reservoirs of water; matta — maddened; bhramara — of bees; sańgītam — with singing; matta — maddened; kokila — of cuckoos; kūjitam — with cooing; matta — maddened; barhi — of peacocks; naṭa-āṭopam — with the frenzy of dancing; matta — maddened; dvija — of birds; kula — with the families; ākulam — filled; vāyuḥ — the wind of the Malaya Hills; praviṣṭaḥ — entering; ādāya — taking up; hima — chilling; nirjhara — of the waterfalls; śīkarān — the drops of mist; sumanobhiḥ — by the flowers; pariṣvaktaḥ — being embraced; vavau — blew; uttambhayan — evoking; smaram — Cupid.
Groves of pious trees decorated the holy āśrama of Mārkaṇḍeya Ṛṣi, and many saintly brāhmaṇas lived there, enjoying the abundant pure, sacred ponds. The āśrama resounded with the buzzing of intoxicated bees and the cooing of excited cuckoos, while jubilant peacocks danced about. Indeed, many families of maddened birds crowded that hermitage. The springtime breeze sent by Lord Indra entered there, carrying cooling drops of spray from nearby waterfalls. Fragrant from the embrace of forest flowers, that breeze entered the hermitage and began evoking the lusty spirit of Cupid.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari