|Canto 8: Withdrawal of the Cosmic Creations||Chapter 8: The Churning of the Milk Ocean|
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.8.24
tasyāḿsa-deśa uśatīḿ nava-kañja-mālāḿ
tasthau nidhāya nikaṭe tad-uraḥ sva-dhāma
tasya — of Him (the Supreme Personality of Godhead); aḿsa-deśe — on the shoulders; uśatīm — very beautiful; nava — new; kañja-mālām — garland of lotus flowers; mādyat — maddened; madhuvrata-varūtha — of bumblebees; girā — with the vibrating; upaghuṣṭām — surrounded by their humming; tasthau — remained; nidhāya — after placing the garland; nikaṭe — nearby; tat-uraḥ — the bosom of the Lord; sva-dhāma — her real resort; sa-vrīḍa-hāsa — smiling with shyness; vikasat — glittering; nayanena — with the eyes; yātā — so situated.
Approaching the Supreme Personality of Godhead, the goddess of fortune placed upon His shoulders the garland of newly grown lotus flowers, which was surrounded by humming bumblebees searching for honey. Then, expecting to get a place on the bosom of the Lord, she remained standing by His side, her face smiling in shyness.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness