tara

tārā — stars; SB 1.19.30
tārā — stars; SB 3.11.13
sundara-tara — more beautiful; SB 3.15.44
puṇya-tara — especially flavored; SB 4.6.22
tāra-hema — of pearls and gold; SB 4.6.27
tārā — stars; SB 4.21.19
su-tāra — with nice pupils; SB 4.25.31
tāra — the irises; SB 5.5.31
tara — cross over; SB 5.13.20
druta-tara-gamanaḥ — passing more speedily; SB 5.22.8
tārā-gaṇāḥ — the numerous stars; SB 5.23.7
graha-ṛkṣa-tārā-mayam — consisting of all the planets and stars; SB 5.23.9
tāra — eyes; SB 8.12.20
tārā — planets; SB 8.18.5
tārā — Tārā, the wife of Bṛhaspati; SB 9.14.10
tārā-upākhyānam — the history of Tārā; SB 12.12.22
tāra — of that; CC Adi 1.76
tāra — of them; CC Adi 1.92
tāra — of them; CC Adi 2.44
tāra — of them; CC Adi 2.68
tāra — his; CC Adi 2.78
tāra — of them; CC Adi 2.103
tāra — by them; CC Adi 3.11
tāra — of that; CC Adi 3.56
tāra — of him; CC Adi 3.64
tāra — to Him; CC Adi 3.105-106
tāra — of him; CC Adi 4.18
tāra — of that; CC Adi 4.46
tāra madhye — among them; CC Adi 4.48
tāra — of that; CC Adi 4.53
tāra — of that; CC Adi 4.58
tāra — of that; CC Adi 4.67
tāra madhye — among them; CC Adi 4.81
tāra — of that; CC Adi 4.97
tāra — of that; CC Adi 4.140
tāra — of that; CC Adi 4.157
tāra — of the devotees; CC Adi 4.237
tāra — its; CC Adi 4.255
tāra varṇa — Her bodily complexion; CC Adi 4.268
tāra — of it; CC Adi 5.19
tāra — of it; CC Adi 5.19
tāra — its; CC Adi 5.21
tāra — of the effulgent atmosphere; CC Adi 5.33
tāra — of that; CC Adi 5.52
tāra — its; CC Adi 5.73
tāra — his; CC Adi 5.206
tāra — his; CC Adi 5.206
tāra — his; CC Adi 5.226
tāra — their; CC Adi 5.230
tāra — His; CC Adi 5.231
tāra — of that; CC Adi 6.36
tāra — of the ocean of transcendental bliss; CC Adi 6.44
tāra sama — like him; CC Adi 6.55-56
tāra — his; CC Adi 6.55-56
tārā — they; CC Adi 6.63
tāra — of him; CC Adi 6.85
tārā — they; CC Adi 7.36
tāra — its; CC Adi 7.81
tāra — his; CC Adi 7.83
tāra' — deliver; CC Adi 7.92
tāra — its; CC Adi 7.97
tāra — of the philosophy; CC Adi 7.101
tāra — of him; CC Adi 7.114
tāra — his; CC Adi 7.121
tāra — his; CC Adi 7.143
tārā-gaṇe — the stars; CC Adi 8.5
tāra — his; CC Adi 8.7
tāra — of them; CC Adi 9.22
tāra — their; CC Adi 9.23
tāra — of them; CC Adi 9.23
tāra — of that; CC Adi 9.24
tārā gāya — let them sing; CC Adi 10.19
tāra — their; CC Adi 10.42
tāra — his; CC Adi 10.51
tāra — His; CC Adi 10.160
tāra — His; CC Adi 10.160
tāra — of that; CC Adi 11.8
tāra — of them; CC Adi 11.56
tāra — of that; CC Adi 12.4
tāra — his; CC Adi 12.72
tāra — of them; CC Adi 12.78
tāra madhye — out of that; CC Adi 13.12
tāra madhye — out of those twenty-four years; CC Adi 13.35
tāra madhye — out of that; CC Adi 13.38
tāra — his; CC Adi 13.123
tāra — their; CC Adi 14.38
tārā — all of them; CC Adi 14.60
tāra — of them; CC Adi 16.43
tāra — of him; CC Adi 17.25
tārā — the nonbelievers; CC Adi 17.36
tāra — his; CC Adi 17.64
tāra — his; CC Adi 17.96
tāra — his; CC Adi 17.97
tāra skandhe — on his shoulder; CC Adi 17.100
tāra — his; CC Adi 17.128
tāra dvārete — at the Kazi's door; CC Adi 17.143
tāra — his; CC Adi 17.162
tāra — his; CC Adi 17.190
tara — his; CC Adi 17.196
tāra — his; CC Adi 17.226
tāra — his; CC Adi 17.307
tāra — his; CC Adi 17.310
tāra — of that; CC Madhya 1.9
tāra madhye — amongst them; CC Madhya 1.11-12
tāra — of that month; CC Madhya 1.16
tāra — of those pastimes; CC Madhya 1.17
tāra madhye — within that period; CC Madhya 1.19
tāra — of those; CC Madhya 1.20
tāra pāche līlā — all the pastimes after that period; CC Madhya 1.20
tāra madhye — within that period; CC Madhya 1.23
tāra — that; CC Madhya 1.42
tāra — of that; CC Madhya 1.89
tārā — they; CC Madhya 1.193
tāra — of them; CC Madhya 1.194
tāra — of them; CC Madhya 1.195
tāra — his; CC Madhya 2.29
tāra — of those; CC Madhya 2.31
tāra — his; CC Madhya 2.31
tāra — of that; CC Madhya 2.32
tāra — of them; CC Madhya 2.33
tāra — of them; CC Madhya 2.34
tāra — his; CC Madhya 2.34
tāra — with it; CC Madhya 2.43
tāra — of that; CC Madhya 2.49
tāra — of that; CC Madhya 2.51
tāra — of that; CC Madhya 2.88
tāra — of them; CC Madhya 2.88
tāra — of it; CC Madhya 2.95
tāra — of that; CC Madhya 3.3
tāra — of them; CC Madhya 3.57
tāra — to that; CC Madhya 3.76
tāra ardheka — half of it; CC Madhya 3.91
tāra — of that; CC Madhya 3.97
tāra — of that; CC Madhya 3.165
tāra upara — on that; CC Madhya 4.72
tāra pāśe — around the stack of rice; CC Madhya 4.73
tāra pāśe — by the side of the vegetables; CC Madhya 4.74
tāra — of the cot; CC Madhya 4.81
tāra — of him; CC Madhya 4.146
tāra — of Mādhavendra Purī; CC Madhya 4.187
tāra — of the elderly brāhmaṇa; CC Madhya 5.38
tāra — for him; CC Madhya 5.90
tāra — him; CC Madhya 5.101
tāra — for that; CC Madhya 5.151
tāra nāma — His holy name; CC Madhya 6.99
tāra — of Jagadānanda; CC Madhya 6.251
tāra — of him; CC Madhya 6.264-265
tāra — of him; CC Madhya 7.111
tāra' — deliver; CC Madhya 7.128
tāra — of such mercy; CC Madhya 8.34
tāra — his; CC Madhya 8.39
tara-tama — lower and higher levels; CC Madhya 8.83
tāra madhye — among them; CC Madhya 8.109
tāra — its; CC Madhya 8.159
tāra — of that creeper; CC Madhya 8.209
tāra — of such activities; CC Madhya 8.215
tāra — its; CC Madhya 8.274
tāra — of that; CC Madhya 8.293
tāra — his; CC Madhya 8.306
tāra — of that; CC Madhya 9.6
tāra — of that; CC Madhya 9.34
tāra sparśe — by the touching of Kṛṣṇa by Lakṣmī; CC Madhya 9.116
tāra madhye — within that book; CC Madhya 9.200
tāra astra — their weapons; CC Madhya 9.232
tāra ańge — on their bodies; CC Madhya 9.232
tāra — of them; CC Madhya 9.359
tāra — of that; CC Madhya 11.25
gāḍha-tara — very deep; CC Madhya 11.52
tāra — of him; CC Madhya 12.128
tāra ṭhāñi — from him; CC Madhya 12.132
tāra tale — below them; CC Madhya 12.159
tāra tale — below them; CC Madhya 12.159
tāra sańge — with him; CC Madhya 12.192
tāra āge — before it; CC Madhya 13.69
tāra āge — before that; CC Madhya 13.70
tāra — of those verses; CC Madhya 13.134
tāra madhye — within that; CC Madhya 13.141
tāra — his; CC Madhya 13.142
tāra pāra — beyond that; CC Madhya 13.142
tāra — of that; CC Madhya 13.179
tāra anusandhāna — inquiring about him; CC Madhya 14.16
tāra — of that; CC Madhya 14.85
tāra madhye — among them; CC Madhya 14.151
tāra madhye — in that dealing; CC Madhya 14.162
tāra — of that; CC Madhya 14.219
tāra — their; CC Madhya 15.82
tāra — his; CC Madhya 15.114
tāra — his; CC Madhya 15.115
tāra — of it; CC Madhya 15.128-129
tāra — of the tree; CC Madhya 15.173
tāra — of Vaikuṇṭhaloka; CC Madhya 15.175
tāra — of it; CC Madhya 15.177
tāra — of this room; CC Madhya 15.206
tāra — to that; CC Madhya 15.242
tāra — him; CC Madhya 15.250
tāra — his; CC Madhya 15.263
tāra — his; CC Madhya 15.266
tāra — His; CC Madhya 15.273
tāra — Amogha's; CC Madhya 15.279
tāra — his; CC Madhya 15.283
tāra doṣa — his fault; CC Madhya 15.287
tāra — his; CC Madhya 15.292
tāra madhye — within that pastime; CC Madhya 15.298
tāra — of that; CC Madhya 16.18
tāra madhye — within that episode; CC Madhya 16.55
vaiṣṇava-tara — the better Vaiṣṇava (the comparative platform); CC Madhya 16.75
tāra madhye — within those episodes; CC Madhya 16.83
tāra — for that; CC Madhya 16.135
tāra — of which; CC Madhya 16.196
tāra — of that incident; CC Madhya 16.213
tāra madhye — within that; CC Madhya 16.214-215
tāra madhye — through them; CC Madhya 17.26
tārā — they; CC Madhya 17.27
tāra gāye — on his body; CC Madhya 17.28
tāra — their; CC Madhya 17.35
tāra' — please deliver; CC Madhya 17.98
tāra āge — before him; CC Madhya 17.125
tāra mukhe — in his mouth; CC Madhya 17.127
tāra mukhe — in their mouths; CC Madhya 17.130
tāra mukhe — in their mouths; CC Madhya 17.143
tāra — their; CC Madhya 17.203
tāra — of that; CC Madhya 17.232
tāra tale — underneath that tree; CC Madhya 18.76
tāra śāstra-yuktye — on the logic of his scripture; CC Madhya 18.187
tāra — of the riches; CC Madhya 19.7
tāra phala — the results of that; CC Madhya 19.26
dṛḍha-tara — firm; CC Madhya 19.120
tāra — of this ocean; CC Madhya 19.137
tāra sama — equal to that; CC Madhya 19.139
tāra madhye — among the living entities who are conditioned within the material world; CC Madhya 19.144
tāra madhye — among all such living entities; CC Madhya 19.145
tāra madhye — among the small quantity of human beings; CC Madhya 19.145
tāra — of the creeper; CC Madhya 19.156
tāra — of those unwanted creepers; CC Madhya 19.158
tāra — of this; CC Madhya 19.177
tāra — of śānta-rasa; CC Madhya 19.214
tāra — of him; CC Madhya 20.12
tāra — of him; CC Madhya 20.14
tāra ṭhāñi — unto him; CC Madhya 20.17
tāra — his; CC Madhya 20.38
tāra sthāne — in his custody; CC Madhya 20.39
tāra mate — according to the opinion of Siddhārtha-saṃhitā; CC Madhya 20.223
tāra mate — according to this opinion; CC Madhya 20.237
tāra nāhika gaṇana — there is no possibility of counting them; CC Madhya 20.277
tāra — of which; CC Madhya 20.382
tāra — of that; CC Madhya 20.388
pūrṇa-tara — more complete; CC Madhya 20.398
pūrṇa-tara — more complete; CC Madhya 20.402
tāra — of them; CC Madhya 21.21
tāra — of those; CC Madhya 21.28
tāra — of Vṛndāvana; CC Madhya 21.29
tāra tale — below Vṛndāvana-dhāma; CC Madhya 21.46
tāra tale — below the spiritual world; CC Madhya 21.52
tāra — its; CC Madhya 21.53
tārā kahe — all of them replied; CC Madhya 21.76
tāra ei ta pramāṇa — this is the evidence of that; CC Madhya 21.78
tāra — of that; CC Madhya 21.82
tāra — of them; CC Madhya 21.93-94
tāra — of that; CC Madhya 21.98
tāra śakti — the potency of such energy; CC Madhya 21.103
tāra — of them; CC Madhya 21.104
tāra — of that arrow; CC Madhya 21.105
tāra — of that; CC Madhya 21.117
tāra āge — in front of that; CC Madhya 21.118
tāra — of that; CC Madhya 21.125
tāra — of them; CC Madhya 21.128
tāra — his; CC Madhya 21.133
tāra — of him; CC Madhya 21.134
tāra — of him; CC Madhya 21.134
tāra — his; CC Madhya 21.134
tāra — of which; CC Madhya 21.138
tāra guṇa — the quality of that sweetness; CC Madhya 21.140
tāra — of that; CC Madhya 21.142
tāra — by them; CC Madhya 22.14-15
tāra — his; CC Madhya 22.24
tara-tama — superior or superlative; CC Madhya 22.71
tāra — of this; CC Madhya 22.71
tāra madhye — of them all; CC Madhya 22.99
tāra — of that; CC Madhya 22.106
tāra — his; CC Madhya 22.142
tāra — that; CC Madhya 22.149
tāra — of them; CC Madhya 23.58
tāra — of that; CC Madhya 23.62
tāra — of the devotee; CC Madhya 24.60
tāra — of that; CC Madhya 24.211
tāra nikaṭe — near him; CC Madhya 24.236
tārā — all of them; CC Madhya 24.251
tāra āge — just in front of the cottage; CC Madhya 24.260
ei artha tāra — this is the perfect meaning of the verse; CC Madhya 24.301
tāra — of that; CC Madhya 24.327
tāra artha — the meanings of those Vedic literatures; CC Madhya 25.98
tāra — of them; CC Madhya 25.102
tāra madhye — within the creation; CC Madhya 25.111
tāra — of that; CC Madhya 25.117
tāra — its; CC Madhya 25.124
tāra strī — his wife; CC Madhya 25.190
tāra ańge — on his body; CC Madhya 25.190
tāra mukhe — on his head; CC Madhya 25.193
tāra madhye — in that; CC Madhya 25.253
tāra madhye — within that; CC Madhya 25.257
tāra madhye — within that; CC Madhya 25.258
tāra śata śata dhāra — the flow of that eternal bliss is running in hundreds of branches; CC Madhya 25.271
tāra madhu — the honey collected from those lotus flowers; CC Madhya 25.273
tāra śeṣe — after their eating; CC Madhya 25.276
tāra — of the dog; CC Antya 1.32
tāra sańge — with him; CC Antya 1.50
tāra madhye — within that; CC Antya 1.179
tāra madhye — within that; CC Antya 1.180
tārā-kara — of the hand of Tārā (Rādhā); CC Antya 1.184
tārā-āvalī — like the stars; CC Antya 1.191
tāra — His; CC Antya 2.3
tāra — his; CC Antya 2.157
nā haya tāra — is not his; CC Antya 2.159
tāra — of Junior Haridāsa; CC Antya 2.164
prabhu-prāṇa tāra — his life and soul was Śrī Caitanya Mahāprabhu; CC Antya 3.4-5
tāra — his; CC Antya 3.4-5
tāra bhaye — due to fear of him; CC Antya 3.44
tāra — of it; CC Antya 3.88
tāra — her; CC Antya 3.123
tāra ghare — at his house; CC Antya 3.150
tāra — for them; CC Antya 3.155
tāra — of that place; CC Antya 3.157
tāra ghara — to his house; CC Antya 3.159
tāra — his; CC Antya 3.161
tāra — their; CC Antya 3.166
tāra doṣa nāhi — he is also not at fault; CC Antya 3.205
tāra — his; CC Antya 3.205
tāra — his; CC Antya 3.209
tāra — his; CC Antya 3.255
tāra bhakti — his devotion; CC Antya 4.27
tāra — his; CC Antya 4.32
tāra — of him; CC Antya 4.45
tāra madhye — of the nine different types of devotional service; CC Antya 4.71
tāra sparśa haile — if I touch them; CC Antya 4.127
tāra — of him; CC Antya 4.159
tāra — his; CC Antya 4.190
tāra — his; CC Antya 4.193
tāra — of those two girls; CC Antya 5.17
tāra — their; CC Antya 5.38
tāra paricaya — his acquaintance; CC Antya 5.92
tāra — his; CC Antya 5.120
tāra — his; CC Antya 5.130
tāra-i mukhe — from his mouth; CC Antya 5.139
tāra — his; CC Antya 5.155
tāra guṇa kahi' — explaining his humble behavior; CC Antya 5.157
tāra madhye — within these statements; CC Antya 5.160
tāra adhikāra gela — the Muslim caudhurī lost his position; CC Antya 6.18
tāra — of them; CC Antya 6.66
tāra dravya — of their goods; CC Antya 6.92
tāra — his; CC Antya 6.254
tāra — of that; CC Antya 7.11
tāra — of that; CC Antya 7.39
tāra — of that; CC Antya 7.41
tāra — his; CC Antya 7.140
tāra — his; CC Antya 7.149
tāra — his; CC Antya 8.46
tāra bole — by his words; CC Antya 8.72
tāra madhye — between the two; CC Antya 8.79
tāra — his; CC Antya 8.100
tāra — his; CC Antya 8.100
tāra — his; CC Antya 9.18
tāra ṭhāñi — from him; CC Antya 9.19
tāra karuka vyaya — let him spend that; CC Antya 9.33
tāra — his; CC Antya 9.49
tāra — his; CC Antya 9.50
tārā — all of them; CC Antya 9.61
tāra icchā — his desire; CC Antya 9.73
tāra — his; CC Antya 9.74
tāra — his; CC Antya 9.74
tāra sevaka — his servants; CC Antya 9.86
tāra sama — equal to that; CC Antya 9.95
tārā — they; CC Antya 9.97
tāra sevaka — his servant; CC Antya 9.113
tārā — they; CC Antya 9.148
tāra — of that; CC Antya 10.97
tāra madhye — in the midst of that; CC Antya 10.159
tāra madhye — along with that; CC Antya 10.159
tāra karilā bhakṣaṇa — ate it; CC Antya 11.20
tārā — they; CC Antya 11.75
tāra madhye — in that connection; CC Antya 11.91-93
tāra hita — his benefit; CC Antya 12.33
janma haila tāra — he was born; CC Antya 12.48
tāra — his; CC Antya 12.50
tārā — all of them; CC Antya 12.53
tāra nāma — his name; CC Antya 12.54
tāra ghara — his house; CC Antya 12.54
tāra ghare — at his house; CC Antya 12.55
tāra — of Parameśvara Modaka; CC Antya 12.56
tāra — his; CC Antya 12.60
tāra pariśrama — his labor; CC Antya 12.109
mukhe tāra — in their mouths; CC Antya 13.76
tāra madhye — within that; CC Antya 13.136-137
tāra — of those; CC Antya 14.10
tāra — her; CC Antya 14.28
tāra — of it; CC Antya 14.42
tāra ghare — at his house; CC Antya 14.48
tāra madhye — within that place; CC Antya 14.62
tāra upare — upon that; CC Antya 14.92
tāra citta — their consciousness; CC Antya 15.19
tāra — of that; CC Antya 15.20
tāra — of that; CC Antya 15.21
tāra bhitara — within them; CC Antya 15.22
tāra mukha — their faces; CC Antya 15.43
tāra — of Lord Kṛṣṇa; CC Antya 15.46
tāra — of pearls; CC Antya 15.63
tāra — his; CC Antya 16.81
tāra — his; CC Antya 16.83
tāra — of that; CC Antya 16.91
tāra — of that; CC Antya 16.92
tāra — of that; CC Antya 16.98
tāra — of that; CC Antya 16.98
tāra — of that; CC Antya 16.99
tāra — of that; CC Antya 16.124
tāra — of those; CC Antya 16.130
tāra — of that; CC Antya 16.131
tāra — of it; CC Antya 16.132
tāra — of that; CC Antya 16.132
tāra — his; CC Antya 16.135
tāra — its; CC Antya 16.145
tāra tīre — on their banks; CC Antya 16.147
tāra — of that; CC Antya 17.41
tāra kāṇe — in his ear; CC Antya 17.43
tāra — his; CC Antya 17.66
tāra — of that; CC Antya 18.21
tāra — of that; CC Antya 18.23
tāra — His; CC Antya 18.49
tāra — His; CC Antya 18.52
tāra — of that; CC Antya 18.52
tāra pāche — after that; CC Antya 18.87
tāra pāśe — by their side; CC Antya 18.94
tāra — his; CC Antya 19.40
tāra vākye — in their words; CC Antya 19.53
tāra — its; CC Antya 19.92
tāra — of that; CC Antya 19.94
tāra — of that; CC Antya 19.103
tāra — his; CC Antya 19.104
tāra — its; CC Antya 19.108
tāra haya — he certainly maintains; CC Antya 19.109
tāra rūpe satṛṣṇa — attracted to her beauty; CC Antya 20.53
tāra pāya paḍi' — falling down at her feet; CC Antya 20.53
tāra — her; CC Antya 20.56
tāra — his; CC Antya 20.65
tāra — of that; CC Antya 20.71
tāra — of that; CC Antya 20.76
tāra madhye — within that chapter; CC Antya 20.103
tāra madhye — in that chapter; CC Antya 20.104
tāra madhye — within that chapter; CC Antya 20.105
tāra madhye — within that chapter; CC Antya 20.111
tāra madhye — within that chapter; CC Antya 20.118
tāra madhye — in that chapter; CC Antya 20.118
tāra madhye — in that chapter; CC Antya 20.124
tāra madhye — in that chapter; CC Antya 20.125
tāra madhye — within that; CC Antya 20.127
tāra madhye — within that chapter; CC Antya 20.127
tāra artha — their meaning; CC Antya 20.138