tavat

tāvat — at that time; SB 1.8.31
tāvat — up to that time; SB 1.13.50
tāvat — so long; SB 1.16.8
tāvat — so long; SB 1.18.5
tāvat — as long as; SB 1.19.21
tāvat — so long; SB 2.1.14
tāvat — so long; SB 2.2.14
tāvat — at that time; SB 3.1.20
tāvat — as soon as; SB 3.1.24
tāvat — until then; SB 3.9.6
tāvat — up to that time; SB 3.9.6
tāvat — so long; SB 3.9.9
tāvat — as long as; SB 3.9.17
tāvat — then; SB 3.11.31
tāvat — at once; SB 3.18.25
tāvat — then; SB 3.21.8
tāvat — so long; SB 3.29.25
tāvat — so long; SB 3.32.8
tāvat — very quickly; SB 4.5.13
tāvat — up to such; SB 4.8.29
tāvat manāk — even very slight; SB 4.13.31
tāvat — so long; SB 4.23.12
tāvat — so long; SB 4.30.33
tāvat — so long; SB 5.1.16
tāvat — so long; SB 5.5.5
tāvat — so long; SB 5.5.5
tāvat — so long; SB 5.5.6
tāvat eva — exactly at that time; SB 5.8.3
tāvat — in that way; SB 5.8.26
tāvat — in that way; SB 5.9.6
tāvat — until that time; SB 5.11.15
tāvat — so much; SB 5.16.7
tāvat — so much also; SB 5.16.12
tāvat — entirely; SB 5.16.20-21
tāvat — that much; SB 5.20.37
tāvat mātra — only that much distance (eighty thousand miles); SB 5.24.4
tāvat — that long; SB 5.26.14
tāvat — to that extent; SB 6.1.45
tāvat — so many; SB 6.12.33
tāvat — for so long; SB 6.13.16
tāvat — that long; SB 6.16.7
tāvat — that long; SB 6.16.8
tāvat — as long as (I am engaged in the matter of killing Viṣṇu); SB 7.2.10
tāvat — that long; SB 7.2.47
tāvat — until that; SB 7.4.25-26
tāvat — that long; SB 7.5.32
tāvat — similarly; SB 7.9.19
tāvat — for that long; SB 7.12.10
tāvat — that much; SB 7.14.8
tāvat — as long as; SB 7.15.61
tāvat — since being cursed; SB 7.15.73
tāvat — so long; SB 8.6.19
tāvat — at that time; SB 8.10.57
tāvat — as long as you are not in the post of Lord Indra; SB 8.22.32
tāvat — until that time; SB 8.24.34-35
tāvat — as long as; SB 9.5.23
tāvat — immediately; SB 9.8.11
tāvat — until that time; SB 9.13.2
tāvat — for the time being; SB 9.13.3
tāvat — immediately; SB 9.14.13
tāvat — in the meantime; SB 9.15.9
tāvat — for that long; SB 10.4.22
tāvat — in the meantime; SB 10.6.31
tāvat — so long; SB 10.11.27
tāvat — in the meantime; SB 10.12.26
tāvat — for so long; SB 10.13.40
tāvat — so long; SB 10.13.46
tāvat — so much; SB 10.14.33
tāvat — for that long; SB 10.14.36
tāvat — for that long; SB 10.14.36
tāvat — for that long; SB 10.14.36
tatra tāvat — that being the case; SB 10.24.7
tāvat — at that time; SB 10.33.3
tāvat — by then; SB 10.41.8
tāvat — as much; SB 10.50.46
tāvat — that much; SB 10.51.12
tāvat — by then; SB 10.54.35
tāvat — that many; SB 10.59.42
tāvat — with that opportunity; SB 10.63.21
tāvat — for so long; SB 10.63.28
tāvat — just then; SB 10.64.24
tāvat — by then; SB 10.70.14
tāvat — inasmuch; SB 10.70.26
tāvat — at that point; SB 10.74.43
tāvat — for that long; SB 10.78.30
tāvat — thereupon; SB 10.80.37
tāvat — thereupon; SB 10.81.10
tāvat — just then; SB 10.83.30
tāvat — at that point; SB 10.83.32
tāvat — that many; SB 10.90.1-7
tāvat — still; SB 11.8.21
tāvat — that long; SB 11.10.26
tāvat — then there will be; SB 11.10.32
tāvat — then there will be; SB 11.10.33
tāvat — that long; SB 11.18.39
tāvat — up to that time; SB 11.20.9
tāvat — to that extent; SB 11.21.13
tāvat — to that extent; SB 11.24.20
tāvat — for that duration; SB 11.28.12
tāvat — for that long; SB 11.28.27
tāvat — for that long; SB 11.29.17
tāvat — for that long; SB 12.2.30
tāvat — to that extent; SB 12.5.7
tāvat — at that very moment; SB 12.9.27
tāvat — just then; SB 12.9.33
tāvat — that long; SB 12.13.14
tāvat — at once; CC Adi 1.73-74
tāvat — that long; CC Madhya 3.176
tāvat — that time; CC Madhya 4.168
tāvat — until then; CC Madhya 6.279
tāvat — that long; CC Madhya 7.12
tāvat — so long; CC Madhya 8.69
tāvat — that long; CC Madhya 8.240
tāvat — so long; CC Madhya 9.101
tāvat — up to that time; CC Madhya 9.266
tāvat — as long as; CC Madhya 15.289
tāvat dekhila — saw all the places; CC Madhya 18.56
tāvat — that long; CC Madhya 19.165
tāvat — that long; CC Madhya 19.176
tāvat — so long; CC Madhya 20.80
tāvat — that long; CC Madhya 22.53
tāvat — up to that time; CC Madhya 22.61
tāvat — that long; CC Madhya 25.85
tāvat — for that duration of time; CC Antya 3.78-79
tāvat — so long; CC Antya 3.114-115
tāvat — until that time; CC Antya 3.121
tāvat — so long; CC Antya 19.11
tāvat — for that long; NBS 14