toma

tomā-sabāra — of all of you; CC Adi 7.64
tomā — You; CC Adi 7.70
tomā — you; CC Adi 14.54
tomā sabāra — of all of you; CC Adi 14.54
tomā — for you; CC Adi 15.15
tomā — you; CC Adi 16.37
tomā-sama — like you; CC Adi 16.100
tomā' — You; CC Adi 17.97
tomā — You; CC Adi 17.146
toma — You; CC Adi 17.147
tomā-sabāra — of all of you; CC Adi 17.167
tomā' — You; CC Madhya 1.184
tomā — You; CC Madhya 1.199
tomā — you; CC Madhya 1.210
tomā — you; CC Madhya 1.212
tomā — You; CC Madhya 2.62
tomā — you; CC Madhya 3.146
tomā-sabā-sane — with all of you; CC Madhya 3.170
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 3.174
tomā-sabā — all of you; CC Madhya 3.175
tomā-saba — all of you; CC Madhya 3.176
tomā lāgi' — for you; CC Madhya 3.197
tomā-lañā — taking you; CC Madhya 3.197
tomā lāgi' — for you only; CC Madhya 4.133
tomā-sama — like you; CC Madhya 4.134
tomā — unto You; CC Madhya 5.33
tomā-saha — with You; CC Madhya 5.149
tomā — unto you; CC Madhya 6.232
tomā-sabā — all of you; CC Madhya 7.7-8
tomā-sabā — all of you; CC Madhya 7.7-8
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 7.20
tomā-sańge — with You; CC Madhya 7.40
tomā-sańge — with You; CC Madhya 7.126
tomā — you; CC Madhya 7.148
tomā — of your; CC Madhya 7.154
tomā — you; CC Madhya 8.31
tomā — You; CC Madhya 8.36
tomā-sthāne — to your place; CC Madhya 8.117
tomā-vinā — except for you; CC Madhya 8.120
tomā vinā — without You; CC Madhya 8.237
tomā vinā — without You; CC Madhya 8.237
tomā — You; CC Madhya 8.268
tomā — You; CC Madhya 8.271
tomā vinā — but for you; CC Madhya 8.285
tomā dekhi' — after seeing You; CC Madhya 9.25
tomā dekhi' — upon seeing You; CC Madhya 9.26
tomā-sabāra — all of you; CC Madhya 9.60
tomā dekhi' — by seeing You; CC Madhya 9.104
tomā lañā — taking you; CC Madhya 9.332
tomā-sama — like you; CC Madhya 9.356
tomā — you; CC Madhya 10.9
tomā-sabākāra — belongs to all of you; CC Madhya 10.37
tomā — You; CC Madhya 10.39
tomā-sańge — with you; CC Madhya 10.97
tomā-sańge — with You; CC Madhya 10.98
tomā — You; CC Madhya 10.123
tomā — You; CC Madhya 10.124
tomā — You; CC Madhya 10.125
tomā — to Your; CC Madhya 10.134
tomā dekhi' — by seeing You; CC Madhya 10.175
tomā — You; CC Madhya 11.5
tomā sparśi — I touch you; CC Madhya 11.189
tomā-sańge — along with You; CC Madhya 11.203
tomā — You; CC Madhya 12.19
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 12.23
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 12.25
tomā-sańge — by your association; CC Madhya 12.185
tomā haite — from You; CC Madhya 13.140
tomā — You; CC Madhya 13.146
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 13.149
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 13.151
tomā-sabā — from all of you; CC Madhya 13.151
tomā-sane — with You; CC Madhya 13.154
tomā-sane — with You; CC Madhya 13.155
tomā-sane — with You; CC Madhya 13.158
tomā — you; CC Madhya 13.187
tomā — You; CC Madhya 15.256
tomā — You; CC Madhya 16.65
tomā-duńhā vinā — except you two; CC Madhya 16.89
tomā-sańge — with You; CC Madhya 16.134
tomā lāgi' — for Your sake; CC Madhya 16.135
tomā-sthāne — to your place; CC Madhya 16.171
tomā-sane — with you; CC Madhya 16.173
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 17.7
tomā-sańge — with You; CC Madhya 17.16
tomā dekhi' — seeing You; CC Madhya 17.128
tomā — You; CC Madhya 18.87
tomā dekhi' — by seeing You; CC Madhya 18.110
tomā dekhi' — by seeing You; CC Madhya 18.120
tomā-sabā māri' — after killing all of you; CC Madhya 18.174
tomā dekhi' — by seeing You; CC Madhya 18.203
tomā-sańge — with You; CC Madhya 18.216
tomā — you; CC Madhya 19.21
tomā — you; CC Madhya 19.49
tomā māri' — killing you; CC Madhya 20.30
tomā' — you; CC Madhya 20.31
tomā sthāne — with you; CC Madhya 20.34
tomā sparśi — I touch you; CC Madhya 20.56
tomā dekhi — by seeing you; CC Madhya 20.60
tomā sparśi — by touching you; CC Madhya 20.60
tomā — you; CC Madhya 20.63
tomā-sabā — all of you; CC Madhya 21.75
tomā-sabāra sańga-bale — by the strength of your association; CC Madhya 24.9
tomā dekhi' — seeing you; CC Madhya 24.238
tomā-ṭhāñi — from you; CC Madhya 24.246
tomā — you; CC Madhya 24.251
tomā-sańge — because of your association; CC Madhya 24.312
tomā vinā — except for You; CC Madhya 24.316
tomā — to you; CC Madhya 24.328
tomā-sabāra duḥkha haila — all of you became very unhappy; CC Madhya 25.170
tomā-sabāra icchāya — only by your will; CC Madhya 25.170
tomā-sabāra — of all of you; CC Madhya 25.272
tomā-sabāra śrī-caraṇa — the lotus feet of all of you; CC Madhya 25.280
tomā-duńhāra kṛpāte — by the mercy of both of You; CC Antya 1.57
tomā duńhākāre — both of you; CC Antya 2.48-49
tomā vinā — besides you; CC Antya 3.22
tomā sama — like you; CC Antya 3.23
tomā haite — from you; CC Antya 3.24
tomā dekhi' — seeing you; CC Antya 3.112
tomā — you; CC Antya 3.113
tomā — you; CC Antya 3.114-115
tomā — you; CC Antya 3.134
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 3.205
tomā — of you; CC Antya 4.37
tomā-sama — like you; CC Antya 4.94
tomā — you; CC Antya 4.95
tomā-dvāre — by you; CC Antya 4.97
tomā-sama — like you; CC Antya 4.99
tomā — you; CC Antya 4.129-130
tomā' — you; CC Antya 4.142
tomā-sabāreha — persons like you; CC Antya 4.158
tomā haite — than you; CC Antya 4.166
tomā — you; CC Antya 4.180
tomā-viṣaye — about you; CC Antya 4.183
tomā-sabāre — unto all of you; CC Antya 4.185
tomā — you; CC Antya 5.31
chāḍāimu tomā' — I shall get you released; CC Antya 6.30
tomā lāgi' — for You; CC Antya 6.73
tomā — you; CC Antya 6.141
tomā — you; CC Antya 6.142
tomā sthāne — to your place; CC Antya 6.168
uddhārilā tomā' — has delivered you; CC Antya 6.200
tomā laite — to take you; CC Antya 6.246
tomā — you; CC Antya 6.247
tomā sabākāre — all of you; CC Antya 6.261
tomā' dekhibāre — to see You; CC Antya 7.7
tomā dekhe — sees You; CC Antya 7.13
tomā — you; CC Antya 7.161
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 9.39
tomā bhaje — worships You; CC Antya 9.68
tomā lāgi' — for Your sake; CC Antya 9.70
tomā lāgi' — for Your sake; CC Antya 9.70
tomā lāgi' — for Your sake; CC Antya 9.71
tomā haite — from You; CC Antya 9.73
tomā bhaje — worships You; CC Antya 9.75
tomā lāgi' — for Your satisfaction; CC Antya 9.75
keha tomā nā śunābe — no one will inform You; CC Antya 9.78
tomā — to you; CC Antya 9.107
tomā lañā — because of your association; CC Antya 11.38
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.68
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.68
tomā sabāra lāgiyā — due to all of you; CC Antya 12.72
tomā chāḍi' — leaving You; CC Antya 12.79
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 12.113
tomā-sama — like you; CC Antya 13.56
tomā-sama — like you; CC Antya 13.58
tomā — You; CC Antya 17.61
tomā — You; CC Antya 18.113
tomā pāsariyā — forgetting Your Lordship; CC Antya 20.33
tomā-sabāra — of all of you; CC Antya 20.101